Cristóbal Serra Simó

(Palma de Mallorca, 1922-2012) A polygraph and a thinker, an expert in the work of Blake, doctor h.c. by the University of the Balearic Islands, and the author of more than twenty books since 1957, when Péndulo (Pendulum) was published. He is one of the great names of contemporary literature in Spanish, still largely unknown despite the admiration professed by writers such as José Bergamín, Pere Gimferrer or Octavio Paz. From his micrological work, to borrow Rafael Conte’s expression, we would point out Diario de Signos (Diary of Signs, 1980) and its continuation of sorts, Augurio Hipocampo (1994, German translation to be published by P&P, 2009), two peculiar homages to the port of Andratx, or Viaje a Cotiledonia (Journey to Cotiledonia, 1965) and Retorno a Cotiledonia (Cotiledonia Revisited, 1987), both to be translated into German and published by P&P. He also translated into Spanish works by Chuang-Tzu, Lao-Tse, Blake, Melville, Bloy or Michaux.